I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
Oko uvi ndaa yoo abril kuu kivi ñu’u nu iyoyo
Ña’a si’iyu cha chitatu ja’anña ti kua’a ja’an.
Cha kua cha kúndiña nuu chito ñu´u nuu ita, nuu iyo yuu kúa´a cha ketatu chataña´a. Ta chaaná´a yati jan ndótoña ta ra kuu nikandii kue jan ketara ta maa cha ni tiin ndichi saa kúa´a cha va nakunu kandi’í ñu´ú ta maa cha kata yáá, ta ndi´i chityi yutun kana maa tichi ku´u.
Mi´a kixi ja´an ñaá tan cha ña´ani jan tyiñu ñaá iyo chiniñaa ku´va chiñu nduta cha chi´i se’éña tichinduta nuu iyo kiti kuati nuu vii jan kaa chinu nduta ka cha´an tiáká súta nuu ña´ani chaa nakanaini iyo ru ñivi tsotsiles nde´e taru ti va´a jan nduta iyo. Ta ru ñivián cha´a jan ta ru tia´vi ndioo ta chikan ta ru ndaátu kua´a chaá va kuú kani´i ka´andi´i nda´a tiñu kuva´a cha chiniñu´u jan ta ru ndi´i kivi.
Mi’a ndaviyu jandikaña nda’áña kuúa cha ta maá yó’o yutun ti takan kunu nkadíí nú’ú, yó’oan kabanúú ti takan nduñí’í cháa yutun ti takan váá jan va ku’áru tatyi chaa kúua kuaxitáini kandɨɨ ñivi iyo ñúú ti vii jan kaa tatyi ti kua ja vá’a vii cha kaa ñu’un tyii ta kan kua tachira kandɨ’i yuku táta tandɨ’ɨ ñúú.
Ra ñivi taányo cha nañi Yaquis kuni jan chií va kumi tandɨ’ɨ maa kivi ta va kaní’í ra ta ra cha kuu yuku tata cha tachi va’a ra ta ra cha kúú nuñi , nduti, kua tachi ta’an cha kúú tikuaya, tia’vi ndioo chi ñáá má’a si’iyo tyi ju ñáá ja vá’a ta va’a kúún savi un iyo ñu’úan.
In cha’a va tatyi ja’an kuaxitara ta kuade’era chi ñivira nuu kúú yuku nañi tarahumara, yuku vichi ka’ayo nuu nde’eta’ara itu’un saa kuan ta cha kuanru jana’ári ɨkɨ na’ári chaa kua’a; in chakua ra kuiñi ja va’ara in ndusun t aka kunu ri váá kindii xé’e ti ta maá kúuva kuatiɨn cha váa kachira, tu ña’ani jan nuu chisokora vaa kúú kachira in tu’un kunexu.
Tyuñu ña’a si’i ka’anu jan sava’aña ta jan iniñáá chi kandiɨ ra kumi chi ñáá ti iyo cha kachiñiɨ ta iyo ndatɨɨñu cha chinu ve’e se’eñáá. Ru ñivi ñani lacandones kuuá ndeé cha kuu yutun vitu va’a jan ti yatini va kóó nduta ta inga ti kua tiínra chaá kúu tiáka cha va kachira ta ra ndiɨki’vini ta inga ti va kutyira iyo ñúuan váa ni nákatara sa’ama yuvi ta inga ti kúváa na ki’in nduta vaa kunichi kundi’ɨ ta kunichi nduvii nda’a ra iyo ñúuan.
Ru ñivi inga ñu’u cha nañi tseltales jatinde’e jan chi kuenda cha vii kee cha kuu ɨkɨ kuatyi , ya’a, chi’in katyi cha chinu sa’ama kúúndichi ñívian keta cha chitatu cha’a ra chi’in cha tundo’o janduva’a ra ta ra iti chikara kumira ta’ara nu iyo nda’a tiñu ñivi cha janda koo ñivi ta’aru iti chata, cha chinu ndo’o ve’e yuu ña cha kaa iyo maa ta’aru .
Taa maa nde’u ñu ñu’u cha’a iyoyo , kunichi ti jaka’aviiyo nu iyoyo
Yutun iyo nuu ñu’ú kunichi kúmiyo kaandɨí kitɨ kuatyi iyo tichi ku’ú inga cha kuu nduta ti ni’ñi jan va kumiyo kandɨ’i jaa kuendayo ta ni’iyo tunde’e cha ña ku’viyo ta cha va kuu keeyo itinuu. Ñu’ú si’iyo jatiñu jan ñáá ti cha kuñiñáá chi kandiɨ maayo cha iyoyo nuu ñu’ú ta maayo kunichi jakuendayo kaandɨí ma cha iyo nuu ñu’ú nuñivɨ i’ya.
Mi Madre está agotada por trabajar tanto. En las noches se recuesta sobre su cama de tierra y hierbas donde las pequeñas rocas dan masajes en su espalda. Se despierta más temprano que el sol y dispone las alas de sus pájaros para recorrer el mundo entero, compartiendo entre cánticos, las semillas que florecen en los bosques.
Madre duerme profundamente cuando su labor disminuye, arrullada por los ríos y lagos que ella misma genera para dar de beber a sus hijos; corrientes líquidas donde los peces nadan despreocupados y donde los tsotsiles ven una respuesta ante su petición de agua fresca. Una comunidad que agradece su esfuerzo y solicita el permiso para usar sus productos en la vida diaria.
Mi querida Madre extiende sus brazos hasta convertirse en ramas y viajar por todas partes, sus raíces se entrelazan y fortalecen para dar espacio a los árboles, los cuales entregarán a todo ser vivo su oxígeno, además de purificar el aire y hacer de la tierra un suelo fértil para sembrar y cultivar el alimento de cientos de poblaciones.
Los yaquis tendrán la labor diaria de cuidar sus cosechas y recoger a tiempo el trigo, el maíz y el garbanzo. Además, en el Valle se cultivarán chícharos, hortalizas y limones gracias a la fecundidad de mi Madre, quién con mucho esfuerzo intentará dotar de lluvias y vitalidad a la agricultura de la zona.
A su vez, escapará entre los vientos para visitar a su familia en La Sierra Tarahumara, donde verá de reojo al pájaro bandera presumir su pecho rojo; por las noches los jaguares proclamarán con un rugido feroz su jerarquía, corriendo entre la sombras para acechar a su presa: un inocente coatí, o quizás, si el estómago no tiene tanto apetito, un conejo o una libre.
El trabajo de Madre es intenso, pero siempre se comporta bondadosa con aquellos que la cuidan, provee la producción de alimentos y materiales para construir las casas de sus hijos. Los lacandones, por ejemplo, verán en su provisiones madera de diversos tipos, caoba o tal vez cedro. Aprovecharán los cimientos de agua para establecerse cerca de arroyos o lagunas, y así, encontrar en la pesca su alimento de cada día; podrán bañarse y limpiar su ropa en los ríos, además de recolectar litros de agua para cocinar y lavar sus manos.
A los tseltales les ayuda con su producción de calabacín y chile, pero también de algodón para que puedan vestir sus prendas tradicionales. Con fatiga y los pies cansados, construye los caminos por dónde los rarámuris se desplazan a sus ranchos para cuidar del granero o el corral, además de asentar el patrimonio de la familia mediante construcciones con adobe, cantera o piedra, o bien, edificaciones hogareñas con troncos ensamblados y fijados por una mezcla de lodo.
Como puedes notar, mi Madre nos da alojamiento, obligándonos a ser conscientes sobre nuestro ritmo de vida y la importancia de los ecosistemas naturales para un correcto equilibrio. Brinda su conocimiento para que el suelo y los espacios abiertos den vida a la flora y la fauna. Madre Tierra lucha por mostrar autonomía a sus habitantes, abriéndose espacio entre los rincones de nuestro camino y proclamando los reconocimientos que se merece: fortaleza, salud e independencia.