Historias Náhuatl

El diablo y el coyote (náhuatl)

María de Lourdes Campos Olivares/ Lengua: náhuatl/ Cuentepec, Temixco, Morelos

Soy de un pueblo indígena llamado Cuentepec que se encuentra muy lejos de Cuernavaca, en mi pueblo no hay contaminación ni muchos carros y de ahí veo pasar de noche y día los aviones muy alto, y me pregunto ¿algún día llegaré a subirme en esos aviones? Al atardecer cuando se oculta el Sol, anocheciéndose empiezan a escucharse los cantos y gritos de los grillos y los tecolotes, pero sale otro animal muy espantoso y empieza a maullar, es el coyote, que en el momento que maúlla y se revuelca empiezan a ladrar los perros, dicen que del coyote su amo es el diablo y viven en una cueva cerca de mi pueblo, llamarse la cueva del diablo. Cuentan mis abuelos que cuando el coyote sale a maullar en compañía de su amo, es porque alguien se lo quiere llevar al infierno, que cuando maúlla da miedo porque está relacionado con el mal y la muerte, me cuentan mis abuelitos que hace muchísimos años en las calles de mi pueblo galopaba el diablo vestido de charro montado en un caballo prieto azabache, diciendo en voz alta “aa yyyyy mis hijos”, y con esto daba la señal que alguien va a morirse. También cuenta la gente de mi pueblo que si encuentra, uno el diablo, ofrece mucho dinero, pero con la condición de que acepte pasar a su cueva, lo convierten uno en una bestia cargado de dinero, por eso la gente de mi pueblo, por eso dicen no aceptar la oferta. Esta es la creencia de mi pueblo.

NON MUXICUAN UAN NON KOYOTL

Nejua ni chante pan sente tlalchan masehuatl i toka kuentepek mo kahua hulike hueka kampa chante non koyome kampano tlalchan amo onka poktle y ka tí mokokos, nian amo hulike onkate non motepoztloa huan stacompa ni kita pano katlayoa huan ka tonale non mo tepotlaloloua huilike tlakpak huan noluiya ihuilis omo kueman ni ttekos ijtek non tepozpatlane! Ka iyohuatika ikuak ikalaktiko tonaltzintle, k tlajtlapoyajtika peua kakiste non mo kuikotika huan tsatsitikate non xiximojme huan non tecolome maske huak kakiste tsatse sente yolkaton huilike tomomojte huan pehua tzatze itokakoyotl, ikuak hueliman tzatzitika huan mo kuekueptica huilike pehua huajhuanohua non chichime, kijtoua inon koyotl i teko non moxikuane huan chante ijtek sente oztotl tlaya mokahua sa itlak kampa no tlalchan kitoo itoka tecolotlan (Kampachante moxikuane) ne chiliya nón koltzihuan kuak non koyotl kisa ko tlayoa huan tzatze mohuikateneme ika moniteko, kineke kaj kuikaske kamikistle, kuak tzatze temomote huilike temonemaktiya ika non amo kuale tlacatl “con el diablo” Si kion nechilia no koltzihuan ke huilike miek kipia xijme ka ipan non xolaljme opa non tlalchan o panoya tlatlolochtile sente moxikuane, mpapotla kenéme koyotl, pan ya sente yolkatl tliltik kijtojte aa y, y, y, y, y, y, nin no pilhuan, huan ka inin Ofeiliyay omo huilike kue kahuis mikis sente. Saikion motlanonotza non masehualtin pan no tlalchan, tla kinamike non moxikuane. Kineke temakas hueye melio tla kineke panos i tek nonoztotl, huan kuan y ompaka teknon oztotl kikuepa sente yolcotl ka ikuitlapitl, kistehuan ki mamate ka kochtalme hueye huilike melio, ihuinon non masehualtlaka no tlalchan omo kineltoka non moxkuane kuak ki namike. Yejua inin non mo tenehua ompa no tlalchan.

DGEIIB. Dirección General de Educación Indígena, Intercultural y Bilingüe
http://dgei.basica.sep.gob.mx/

También te puede interesar

Leer más