Había una vez un señor que era tan pobre que no tenía nada para mantener a su familia, mataba puras iguanas y las vendía para comprar maíz para mantener a su familia y así iba al campo diario a matar iguanas. Cuando un día se fue al campo para matarlas y ya tenía tres iguanas se le apareció un salvaje que tenía cara de iguana y le dijo al señor: ya no mates este animal y el señor le contestó: soy pobre no tengo nada con qué mantener a mi familia. Entonces el salvaje le dijo, yo te voy ayudar pero ya no quiero que mates a mis animales.
Quiero que hagas un corral, entonces el señor se fue a su casa y dijo a su esposa: hoy vi a un señor no sé cómo se llama y dijo que debo hacer un corral, pero yo le dije que no puedo hacerlo porque no tengo nada qué comer y cómo voy a hacer el corral. Al día siguiente el señor se fue al campo y agarró tres iguanas, cuando el señor vio al salvaje en el mismo lugar, el salvaje dijo: tú otra vez estás acá, no entiendes que estoy diciendo hazme un corral, pero el señor le contestó: qué voy a comer si lo hago, y el salvaje dijo: piensa cómo vas hacer el corral pero tú tienes que hacerlo, ya no agarres ese animal, el señor se fue a su casa, cuando llegó le dijo a su esposa, ahora lo vi otra vez en el mismo lugar donde lo vi ayer y me dijo: tú no entiendes que te estoy diciendo que me hagas un corral, pero el señor no le hizo caso y siguió matando las iguanas y al día siguiente se fue al campo otra vez y agarró cuatro iguanas, cuando el salvaje llegó le dijo ya no agarres ese animal, haz un corral, si no lo haces seguirás siendo más pobre, nunca vas a ganar dinero, el señor le hizo caso y se fue a su casa y le dijo a su esposa ahora sí voy hacer el corral, el señor empezó hacerlo, cuando lo terminó se fue a ver al salvaje y le dijo, ya terminé de hacer el corral, el salvaje le contestó: ahora vete a comprar dos pares de tela de manta y me avisas cuando ya la tengas, el señor le contestó que sí y se fue a comprar la manta, cuando la compró le fue avisar al salvaje, y éste le contestó: ahora vete a comer, al rato vengo, a las ocho de la noche voy a tocar la puerta, entonces el señor se fue, el salvaje llevó dos caballos y tocó la puerta de su casa y el señor salió y se fueron montando los dos caballos toda la noche, cuando amaneció al otro día regresaron y el corral estaba lleno de diferentes animales, entonces el salvaje le dijo al señor: ahora hazle como quieras, si lo quieres vender, véndelo o si quieres matarlo, mátalo para que le puedas ganar dinero, entonces el señor cuidó a los animales y poco a poco empezó a tener dinero.
BEEN PROB CON SALVÁOO
Tob vez ne biue tohb behn ni nac proob xzeta cos rapa para na ní jahua con xiina sec ríena puro gos tíech nííc stocbeen para síbeen xoob ni gau Behn ria xiin Behn siic rieben daañ díarte ríe guit Behn tiech tzana tob dzeh zä Bhen zaguít Behn tíech yaba been Behn gaan bgaac tson tíech tsanaa bien salbaoo na Behn y raaba salbao lo Behn yaba gooc rguutal main rooc sec Behna nic raba nare nac na proob sec rguuita mainre seec salbaoo raba loo Behna naa guun yudar luy pero yaba gooc rguuital mainre y guul tob corraal sec Behna siina rooc líxaa y raba loo tzaala naa goon lo toob Behn nad gan chulana que raba loo guun tob corraal pero naa roon lo Behna nad gun gan guun corraala xzeta cos gahua seec naad guun corraal y gol stob tsea see zä Behna stoob y yaba bnaas Behna tzon tíech tzaana mna Behna loo salbaoo stob la gacte lugara sec salbaoo raba loo Behna luy bac suul ree stob naal gieen dich naní caní lool been corraal seec beena raba cos gahua sí gun corraala sec salbahua raba lo Behna rooc Behn pensar para sxiot guul para guul corraala pero luuy tienes que gula see síi Behna rooc lístla tsana bíana roclísha rabaa loo tsalaa na goon lo beena stob la gacte lugar lad gun la na nee y raba loo luuy naal cuadíáa dish ní rnilool gunal tob corraal pero seec Behna nada niun cas ní rab salbahua loona sigue saguuíta tíech y gool stob tzea saabena stob seec yaba mnas Behna tap tíech, tsana bíaa salbaoo latni suu Behna y rab salbaoo loo Behna stoób luy bac sulre rhíluy yabagoc rníasal tíech been toob corraal sí pal naal guun corraala sigue nac luuy prob nadlel gun goan domí seec Behna beena caas xstísh sabaoo sec síi Behna roc lishaa y biana rooc lishaa raba naa sí guun corraal y bslo Behna cayuna corraal tsana beena gaan brícaa corraala sec sana salluna vis salbahua y rab salbahua loo Behna huee huesíí chopo par laid mant y rabaa Behna huen huena huecina Laid mant looslla huena huelluna vís salbaoo seec raa salbahua beenaa betauu gíaat geesto sal a las shuun hor guíal seec coobe dech puert rooc lísbaa seec tsoon y lana tsana bgaac hor a las shuun gíal es saa salbaoo sani chopo guaay y bcobee salbaoo dech puerta seec bríaal Behna saana y huena depte gíaal tsana bioca bsuu xsníí chadote len corrala nu maain y níc been beena cuidad y sicgaa gooc Behna rríic.
DGEIIB. Dirección General de Educación Indígena, Intercultural y Bilingüe
http://dgei.basica.sep.gob.mx/