Día Internacional de la Lengua Materna
Foro: A veinte años de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. Avances y pendientes
Lugar: Senado de la República. Salón de la Comisión Permanente
Fecha: 20 de febrero de 2023. Hora: 10:00 – 15:00
Como todos los años, desde 2000, el 21 de febrero se conmemora en todo el mundo el Día Internacional de la Lengua Materna. Fue determinado así por la Asamblea General de Naciones Unidas en atención a una iniciativa promovida por el gobierno de la República Popular de Bangladesh. Honra a los mártires que defendieron hasta su muerte el uso de la lengua bengalí o bangla.
En México, la lucha de los pueblos indígenas por el respeto y reconocimiento de las lenguas es de antiguo. Apenas recientemente lograron que se estableciera en una ley que las reconociera como lenguas nacionales al igual que el español, y que promoviera su fortalecimiento, preservación, mantenimiento y uso de las más de 68 lenguas maternas: la Ley General de los Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, LGDLPI.
Fue publicada el 13 de marzo de 2003 en el Diario Oficial de la Federación. Son veinte años de acciones importantes como la creación del Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas, INALI, responsable de, entre otros objetivos, promover el fortalecimiento y desarrollo de las lenguas indígenas, la publicación del Catálogo de lenguas indígenas nacionales, la certificación de intérpretes y traductores y las metodologías de enseñanza de las lenguas indígenas.
Desafortunadamente, todas las lenguas indígenas se encuentran en algún grado de riesgo de desaparición por falta de uso público, porque no se enseña a los niños, por discriminación o por la disminución de personas hablantes.
Sirva la conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna 2023 para una evaluación de los alcances de la LGDLPI a veinte años de su promulgación, particularmente al entrar en el segundo año del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas. En este contexto se propone la realización del foro: Veinte años de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. Avances y pendientes, para reflexionar sobre ello, así como sobre las acciones del INAL, así como ¿qué se está haciendo en otros países en la materia?
Día Internacional de la Lengua Materna
Foro: A veinte años de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. Avances y pendientes
Programa Preliminar[1]
Bienvenida
- Senadora Xóchitl Gálvez Ruiz
Presidenta de la Comisión de Asuntos Indígenas
Senado de la República
- Adelfo Regino Montes.
Director General del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas, INPI - Senadoras y senadores integrantes de la Comisión de Asuntos Indígenas
Senado de la República - Excelentísima Señora Abida Islam
Embajadora de la República Popular de Bangladesh - Senador Ricardo Monreal
Presidente de la Junta de Coordinación Política
Senado de la República
Mesa 1. Antecedentes, política pública: una sola nación una sola lengua, los hablantes se resisten
Modera. Senadora Susana Harp.
- Ernesto Díaz Couder
Universidad Pedagógica Nacional, UPN - Fidencio Briseño
Director del Centro Estatal de Capacitación, Investigación y Difusión Humanística de Yucatán (CECIDHY)
Mesa 2. La construcción de una institución para las lenguas indígenas
Modera. Senadora Nuvia Mayorga Delgado
- Fernando Nava
IIA-UNAM
- Juan Gregorio Regino
Escritor en Lengua Indígena
- Guillermo Alejo
Organización de Traductores, Intérpretes Interculturales y Gestores en Lenguas Indígenas, A.C.
Mesa 3. Acciones y derechos lingüísticos
Modera. Por confirmar
- José Antonio Flores Farfán
Investigador Nacional Emérito
Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, CIESAS - Jorge Miguel Cocom Pech
Premio de Lengua y Literatura Indígena - Bertha Dimas Huacuz
Coordinadora de Patrimonio Cultural y Educación Indígena. Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas, INPI
Mesa 4. Propuestas y pendientes
Modera: Senadora Xóchitl Gálvez Ruiz. Presidenta de la Comisión de Asuntos Indígenas. Senado de la República
- Dora Pellicer.
División de Posgrado, Escuela Nacional de Antropología e Historia
- Irma Pineda.
Representante de México ante el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de la ONU - Francisco Barriga.
Profesor investigador, Dirección de Lingüística, INAH
[1]Intervenciones de 10 minutos por participante