Yo vivo en un pequeño pueblito que se llama Ixtapa. A mí me gusta mucho mi pueblo, porque hay muchas cosas bonitas.
En la escuela tengo una maestra que me cuenta muchos cuentos y en mi casa mi abuelita me cuenta lo que ha pasado en mi pueblito.
Mi papá me dijo un día ¿qué te gustaría contarle a los demás niños de otros pueblos?
Lo que me dijo mi papá, me hizo pensar mucho. Primero quise contarte de mi amigo el sapito, pero mejor voy a contarte de la kuxkulina.
A mí me gusta mucho la fiesta; cada vez que se celebra una aquí en mi pueblo voy a ver a los disfrazados. Estos que se disfrazan, aquí se les llama maretik.
De todas las fiestas me gusta más la que se celebra en los primeros días de febrero, porque salen muchos maretikes y también sale la kuxkulina.
En la fiesta pasada, la kuxkulina, me dio un gran susto, me corneó; pero el dueño de la kuxkulina que era un hombre grandote y negro, me dijo que no tuviera miedo; porque la kuxkulina no era mala, que ella le gustaba jugar con los niños.
Este señor me dijo que la kuxkulina era una vaca de muy buena raza, que daba mucha leche y que la habían traído de muy lejos.
Todos los maretikes juegan con la kuxkulina; cada uno de ellos lleva un lacito en el hombro para lazarla.
Mientras caminan por las calles del pueblo los maretikes tocan a las puertas y piden agua para la kuxkulina, cuando encuentran zacate, le dan de comer.
Cuando los maretikes bailan en un solo lugar amarran a la kuxkulina; algunos maretikes le dan de comer mientras otros le ponen un montón de estiércol cerca de la cola. A la gente le dicen que la kuxkulina está mala del estómago y que van a contratar al mejor curandero para que la cure.
El último día de la fiesta, los maretikes y la kuxkulina se van a un cerrito que se llama Sibiltik y ahí danzan y brincan hasta cansarse al ritmo del tambor y el pito.
Después del mediodía prenden lumbre al cerrito y entre las llamas desaparece la kuxkulina, y el principal de los maretikes le dice a la gente: —¡La kuxkulina vendrá hasta el próximo año!
Una vez que apagan bien la lumbre ya nos regresamos a casa y a esperar el próximo año.
LIME’KUXKULINAE
Li jo’one, nakalun ta jun unen bik’it jteklum ti Nibak, sbie. Toj lek ta jk’upin li jteklumale, yu’un toj alak’sba.
Li ta jchano’mjune; oy jun me’kajchanu’mtasvanej ti toj lek ta xiyalbun lo’ile. Ta jnae lek ta xalbun slo’ilal kunen teklumal li jyayae.
Jun k’ak’al, li jtote, jech laj yalbun: ¿Mi oy k’usi ta xak’an xalo’iltabe li yan ololetik ta yantik jteklumetike?
Li k’usi iyalbun li jtote, toj ep ilo’ilaj ko’on yu’un. Ba’i k’an jlo’iltabot sk’oplal jkot unen xpokok; ja’ no’ox ti ja’ lek ta xka’i ta xkalbot slo’ilal li me’kuxkulinae.
Li jo’one toj lek xka’i sk’elel k’in. K’alal ta spasik k’in li’ ta jlumale, ta xk’ot jk’el li j-ak’-elovetike ti ta sjel sk’u’ike. Li j-ak’-elovetike; maretik, sbiik li’i.
Li k’in ta x-ech’ ta slike’m yual pevreroe; ja’ li toj lek ta jk’upine; yu’un bats’i ep ta xlok’ikli maretike schi’uk teu ta xlok’… noxtok li me’kuxkulinae.
Li k’in ijelav junabie, lisi’mtesun li me’kuxkulinae; k’an sluchun. Li yajval me’kuxkulinae ja’ jun muk’ta j-ik’al. Li ik’al vinike, laj yalbun ti mu simaronukla li me’kuxkulinae, ti ja’ no’oxla ta xtajin schi’uk li ololetike. Li vinik taje, liyalbun ti toj lekla sts’unbal li me’kuxkulinae; laj yalbun noxtok ti toj lekla xak’ schu’e schi’uk ti toj nomla likem talele.
Skotol li maretike, ta schi’inik ta tajimol li me’kuxkulinae. Skotolik yich’oj sch’ojonik ta sventa ta xokaik-o.
K’alal tey ta xpaxyajik ta xoraltik li maretike; ta sk’ojik ti’na, tey ta sk’anbeik jo’ yuch’ li me’kuxkulinae. Mi oy bu ta staik jobele, ta xak’beik slo’.
Mi jun no’ox yav ti bu ta x-ak’otajik li maretike; tey ta schukik li me’kuxkulinae. Oy jayvo’ ta xak’beik sve’el; li yane ta stokanbeik k’usiuk tso’ chanul ta yolon sne li me’kuxkulinae; tey ta xalbeik li krixchanoetike ti yu’unla ip sch’ut li me’kuxkulinae, ti tala sa’beik lek tsatsal j-ilole yo’ xkol li sch’ute.
Ta muk’ta k’ine, tey ta xbatik ta yunen bik’it vitsal Sibiltik; li maretike schi’uk li me’kuxkulinae. Tey ta vitse, tey ta slu’mtsansbaik ta yak’otanel tampol schi’uk amay.
K’alal ta sts’e’p’uj k’ak’ale, ta stsanbeik sk’ak’al li vitse. K’alal xpulpun no’ox sk’ak’al yu’unik li vitse, tey ta sjumik ta k’ok’ li me’kuxkulinae.
Li bankilal maretike, ja’ jech ta sk’opon li j-elovajeletike;
— ≠Li me’kuxkulinae, ja’tome ta sut li’ k’alal jun jabile!
Teyxa ta xich’ tup’el komel lek li k’ok’e; teyxa ta xijsutkutik ta jnakutik ta smalael li yan jabile.
DGEIIB. Dirección General de Educación Indígena, Intercultural y Bilingüe
http://dgei.basica.sep.gob.mx/