Historias Huichol

Soles, hombres y fuerzas de la naturaleza (huichol)

Bruno Mejía de la Cruz/ Lengua: huichol/ Zoquipan, El Nayar, Nayarit

Esto sucedió hace muchos miles de años, para entonces no había Sol, era el oscuro en donde la gente preocupada se reunía para ver ese motivo, esta gente eran animales convertidos en personas, hasta que entonces un día hicieron lo posible los cantadores, para entonces vieron jugar un niño juguetón sin preocupación.

Con su arco y flecha en lo parejo cerca de allí, un niño con su traje de huichol, sombrero con plumaje. Los cantadores señalaron al niño juguetón, desde luego mandaron por él para que le trajeran donde estaban reunidos y posteriormente les dijeron el motivo del por qué el chiquillo se negó, pero los grandes señores convencieron a su mamá y al niño, éste los comprometió a que le pusieran el nombre verdadero como debiera llamarse, pero tendrían que pasar seis días para poder salir, conforme pasaban los días, un enviado se fue a traer tabaco puro, con rumbo al mar, éste era el venado (tamatsi), al fumar todos los ancianos mucha gente se retiró porque no soportaron el olor, el humo se fue al cielo y se convirtió en estrellas.

Todos los animales porque querían luz, a los cinco días ya estaban reunidos, ya cuando iba a salir se preguntaban uno al otro y no sabían cómo ponerle el nombre verdadero hasta que un señor guajolote sin pensar pronunció la palabra tan, tan, tan, tan, eso es lo que queremos, toda la gente y animales respondieron y faltaba otra cosa más que agregarles o sea el calor, hasta que una codorniz pronunció las palabras xtri xtri xtri y toda la gente animaron a que siguiera diciendo lo mismo y un voluntario de ponerle su nombre, le puso tamemiekame.

Ahora el Sol, tiene sus nombres, tan (Sol), xtri (calor), tamemiekame (creador de hombre), y colorín colorado el cuento se ha acabado.

TAU KEM †TIUNUIWAX†

Merik†ts† waniu hukaratsi t†t† niitsakait†ni waniu rik† waniu nunutsi tinem†nekait†ni, Meniy†xe†riekait†ni waniu tsaurixite te†teri per† waniu y†wipa, m†k† waniu menanaikait†ni ketey†at† tawewiekame.

Tep†xeiya menwtiyuani waniw tsaurixite. kauka tsit† †t†a.

M†kayeika nunutsi teyurieni m†k† waniu ukaratsi m†itsakai aiii xapep†y†ane tamatsi meni tain†ata waniu m†k† tatsiu x†p†rero waniu menenutiketsinieni waniu kewats† waniu kap†y†wekax†a menitatexieni waniu tsipa ta iya xene haniyu m†tim†ne tzaurixite waniu meniutan†arieni watle waniu pepekuewiya tsaurixite memetsekuewie nematsi p†katixa† nep†tim†ne naine kait†ni waniu tixa†ts† tep†yehu pepekuewiya mamaya waniu niwayetekie xewit† ta waniu niutan†arieni yaxeik†a tsiere waniu niwayetekie mana waniu itiyetsat† tai aurie hairieka yaxeik†a natekiyarieni waniu, atuxewirieka waniu meniutan†urieni waniu tsenuts† xekenehaniyu tapa xewit† tapata xewit† “kuix†” waniu neit†arie nekait†ni neat†arieni yaniu. Ik† tame teteniutan†ani tsaurixite “aa, kauka ts† xenetsikuewie, kauka “pa” kaniy†weni teik† waniu niutatsuna pariyatsie, tiutsunax† ta waniu tsa ka†muta †k† ta waniu tikatsunax† haramara tikatsunaxi

ta waniu xapawiyemeta x†ka ts† xene tse timaikuni kuta, teiku waniu kanititsuna muwa waniu makane taipa keneumie kait†ni, teu unita kanayani t†. neyaniri waniu tsaurixite waniu meniutiyuanekait†ni waniu heiwari yuhuweni p†yewe keteteinani keteteimani utarieka yuhuweni niyewe hairieka yuhuweni niyeweni naurieka yuhuweni niyeweni a†x†wirieka yu uweni kaniyeweni keteteimani metiniy†k†h†awekahi t†ni waniu katurir†me m†pa† kuta waik† muwa waniu menitunua kait†ni waniu. Muka ximuani kanatimieni meniutatexierieni m†k† yamem†y† ba†mekai kewats† waniu mep†tetima ataxewirieka waniu meneutiu kait†ni kewatsi.Waniu mep†tetima, tateikie hukaiwatsie, anarí waniu kaniukatare mekapeitima waniu watie waniu menikahuwakait†ni aru, m†k† waniu nitamani tau, tau, taum†pa†rik† y† k†ipit†a natih†narieni. X†au ta waniu niutay†ni. X†ri x†ri x†ri m†pa†rik† m†k† ta waniu kuaxieya nanahunarieni, m†k† ta waniu tatsiu m†k† tsiere tinitamani waniu ite†ri kueka ha†ri kuekame niutay†ni m†pa† rik† m†k† ta waniu kuaxieya nanahunarieni meriuyuti tetewiya waniu yamem†te ane kai m†pa† waniu katinwneni waniu hih† tari Waniu meniutiyena Mauyewetse ek† ts† pem†y†ni tamatsika †k†a pem†kayune haramatsie waniu ni twanekait†ni waniu xinura neta nep†tih†wa ahet†a makutsi wahiu xipariena nekut†k† neyeyani ulaniu apukua atut† m†k† mehekapika miniutiyena h†k† meneutayeix†ani muyuawi tsie pait† taheuna menitiyune makutsi niwa reutaweiyax†ani hik† waniu kuinie katiniuk†x†re merik† waniy meniyehana muyuawitsiepai wahix†apa waniu katiniunake ana ke †rix†a kap†k†r†rix† m†pa† wlaniu tau katiniuneni.

DGEIIB. Dirección General de Educación Indígena, Intercultural y Bilingüe
http://dgei.basica.sep.gob.mx/

También te puede interesar

Leer más